Padua. Before LUCENTIOS House. | |
| |
Enter on one side BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA; GREMIO walking on the other side. | |
| Bion. Softly and swiftly, sir, for the priest is ready. | |
| Luc. I fly, Biondello: but they may chance to need thee at home; therefore leave us. | 4 |
| Bion. Nay, faith, Ill see the church o your back; and then come back to my master as soon as I can. [Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO. | |
| Gre. I marvel Cambio comes not all this while. | |
| |
Enter PETRUCHIO, KATHARINA, VINCENTIO, and Attendants. | |
| Pet. Sir, heres the door, this is Lucentios house: | 8 |
| My fathers bears more toward the market-place; | |
| Thither must I, and here I leave you, sir. | |
| Vin. You shall not choose but drink before you go. | |
| I think I shall command your welcome here, | 12 |
| And, by all likelihood, some cheer is toward. [Knocks. | |
| Gre. Theyre busy within; you were best knock louder. | |
| |
Enter Pedant above, at a window. | |
| Ped. Whats he that knocks as he would beat down the gate? | 16 |
| Vin. Is Signior Lucentio within, sir? | |
| Ped. Hes within, sir, but not to be spoken withal. | |
| Vin. What if a man bring him a hundred pound or two, to make merry withal? | |
| Ped. Keep your hundred pounds to yourself: he shall need none so long as I live. | 20 |
| Pet. Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you, tell Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him. | |
| Ped. Thou liest: his father is come from Padua, and here looking out at the window. | |
| Vin. Art thou his father? | |
| Ped. Ay, sir; so his mother says, if I may believe her. | 24 |
| Pet. [To VINCENTIO.] Why, how now, gentleman! why, this is flat knavery, to take upon you another mans name. | |
| Ped. Lay hands on the villain: I believe, a means to cozen somebody in this city under my countenance. | |
| |
Re-enter BIONDELLO. | |
| Bion. I have seen them in the church together: God send em good shipping! But who is here? mine old master, Vincentio! now we are undone and brought to nothing. | 28 |
| Vin. [Seeing BIONDELLO.] Come hither, crack-hemp. | |
| Bion. I hope I may choose, sir. | |
| Vin. Come hither, you rogue. What, have you forgot me? | |
| Bion. Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I never saw you before in all my life. | 32 |
| Vin. What, you notorious villain! didst thou never see thy masters father, Vincentio? | |
| Bion. What, my old, worshipful old master? yes, marry, sir: see where he looks out of the window. | |
| Vin. Ist so, indeed? [Beats BIONDELLO. | |
| Bion. Help, help, help! heres a madman will murder me. [Exit. | 36 |
| Ped. Help, son! help, Signior Baptista! [Exit from the window. | |
| Pet. Prithee, Kate, lets stand aside, and see the end of this controversy. [They retire. | |
| |
Re-enter Pedant below; BAPTISTA, TRANIO, and Servants. | |
| Tra. Sir, what are you that offer to beat my servant? | 40 |
| Vin. What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! while I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university. | |
| Tra. How now! whats the matter? | |
| Bap. What, is the man lunatic? | |
| Tra. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words show you a mad-man. Why, sir, what cerns it you if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it. | 44 |
| Vin. Thy father! O villain! he is a sail-maker in Bergamo. | |
| Bap. You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do you think is his name? | |
| Vin. His name! as if I knew not his name: I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio. | |
| Ped. Away, away, mad ass! his name is Lucentio; and he is mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio. | 48 |
| Vin. Lucentio! O! he hath murdered his master. Lay hold on him, I charge you in the dukes name. O my son, my son! tell me, thou villain, where is my son Lucentio? | |
| Tra. Call forth an officer. | |
| |
Enter one with an Officer. | |
| Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you see that he be forthcoming. | 52 |
| Vin. Carry me to the gaol! | |
| Gre. Stay, officer: he shall not go to prison. | |
| Bap. Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison. | |
| Gre. Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched in this business: I dare swear this is the right Vincentio. | 56 |
| Ped. Swear, if thou darest. | |
| Gre. Nay, I dare not swear it. | |
| Tra. Then thou wert best say, that I am not Lucentio. | |
| Gre. Yes, I know thee to be Signior Lucentio. | 60 |
| Bap. Away with the dotard! to the gaol with him! | |
| Vin. Thus strangers may be haled and abused: O monstrous villain! | |
| |
Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA. | |
| Bion. O! we are spoiled; and yonder he is: deny him, forswear him, or else we are all undone. | 64 |
| Luc. [Kneeling.] Pardon, sweet father. | |
| Vin. Lives my sweetest son? | |
| [BIONDELLO, TRANIO, and Pedant run out. | |
| Bian. [Kneeling.] Pardon, dear father. | 68 |
| Bap. How hast thou offended? | |
| Where is Lucentio? | |
| Luc. Heres Lucentio, | |
| Right son to the right Vincentio; | 72 |
| That have by marriage made thy daughter mine, | |
| While counterfeit supposes bleard thine eyne. | |
| Gre. Heres packing, with a witness, to deceive us all! | |
| Vin. Where is that damned villain Tranio, | 76 |
| That facd and bravd me in this matter so? | |
| Bap. Why, tell me, is not this my Cambio? | |
| Bian. Cambio is changd into Lucentio. | |
| Luc. Love wrought these miracles. Biancas love | 80 |
| Made me exchange my state with Tranio, | |
| While he did bear my countenance in the town; | |
| And happily I have arrivd at last | |
| Unto the wished haven of my bliss. | 84 |
| What Tranio did, myself enforcd him to; | |
| Then pardon him, sweet father, for my sake. | |
| Vin. Ill slit the villains nose, that would have sent me to the gaol. | |
| Bap. [To LUCENTIO.] But do you hear, sir? Have you married my daughter without asking my good will? | 88 |
| Vin. Fear not, Baptista; we will content you, go to: but I will in, to be revenged for this villany. [Exit. | |
| Bap. And I, to sound the depth of this knavery. [Exit. | |
| Luc. Look not pale, Bianca; thy father will not frown. [Exeunt LUCENTIO and BIANCA. | |
| Gre. My cake is dough; but Ill in among the rest, | 92 |
| Out of hope of all, but my share of the feast. [Exit. | |
| |
PETRUCHIO and KATHARINA advance. | |
| Kath. Husband, lets follow, to see the end of this ado. | |
| Pet. First kiss me, Kate, and we will. | 96 |
| Kath. What! in the midst of the street? | |
| Pet. What! art thou ashamed of me? | |
| Kath. No, sir, God forbid; but ashamed to kiss. | |
| Pet. Why, then lets home again. Come, sirrah, lets away. | 100 |
| Kath. Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay. | |
| Pet. Is not this well? Come, my sweet Kate: | |
| Better once than never, for never too late. [Exeunt. | |